《T.S.艾略特文集》/套装全5卷/托·斯·艾略特
托·斯·艾略特(T. S. Eliot)是20世纪最有影响力的现代派诗人、评论家和剧作家。1944年诺贝尔文学奖得主。
20世纪初期,国内就已有学者翻译和研究艾略特作品。他的重要诗歌和文学批评论著大多有中译本,构成了中国翻译文学重要的组成部分,也对中国文学特别是中国新诗的发展产生了巨大的影响。但是,这些中译本大多以选集形式出版,只挑选他重要的作品翻译,迄今为止,国内还没有出版社系统地将艾略特各个时期的作品较为完整地呈现给读者,《艾略特文集》则是填补了这项空白。
《艾略特文集》共五卷,囊括了艾略特作为诗人、评论家和剧作家所撰写的所有最优秀和最有价值的作品。社科院文学研究所所长、资深艾略特研究专家陆建德教授承担本作品集的主编工作,挑选国内已出版的权威版本,并寻找国内最优秀的译者翻译未译作品,保证了权威性。上海外语教育出版社编辑、资深翻译家杨自伍先生承担本文集的审订工作,严格把关译本质量。在形式和内容上,本文集都较之过去的译介有更高的起点和角度,具有极高的文学价值。
文集收录《荒原:艾略特文集·诗歌》《大教堂凶杀案:艾略特文集·戏剧》《批评批评家:艾略特文集·论文》《传统与个人才能:艾略特文集·论文》和《现代教育和古典文学:艾略特文集·论文》。其中《荒原》一书依据费伯出版社1969年出版的《托·斯·艾略特诗歌戏剧全集》中的诗歌部分译出,收录了艾略特的所有诗歌作品,有20世纪欧洲文学史上的里程碑式的作品《荒原》、英美文学研究者必读的《J.阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌》、《灰星期三》和《四首四重奏》等作品,还包含了首次完整译出的《磐石》、《老负鼠的群猫英雄谱》(韦伯风靡世界的音乐剧《猫》即据此改编)等作品,全面展现诗人写作的发展历程和各个阶段的创作风貌。