《儒勒·凡尔纳海洋三部曲》

内容简介:

《格兰特船长的儿女》:这是一个温情激荡、神秘莫测,因而你不能不读的故事。格里那凡爵士拾获的鲨鱼腹中滚出一个漂流瓶,里面有三张被海水侵蚀得残缺不全的分别用英文,法文和德文写的文字。航海者们分别把三张纸上所能看清的词汇翻译出来,然后连蒙带猜地用一种语言将这些文字填补全。原来是一封求救信!是苏格兰航海家格兰特船长两年前发出的求救信。他在一个纬度37。11’的地方被印第安人抓住,生死不明。求救信引动了航海者们极大的探险兴趣和蕴藏在心中的英雄主义情结。于是格里那凡爵士和他年轻美丽的夫人海伦,还有他们的朋友麦克那布斯少校、地理学家巴加内尔教授及几位优秀的海员,带上了格兰特船长两个坚强勇敢的儿女——玛丽·格兰特和罗伯特·格兰特,乘坐着“邓肯”号帆船,踏上了寻找、解救格兰特船长的冒险之旅……

《海底两万里》:1866年海上发生了一件怪事,闹得满城风雨。当时不少航行船只在海上发现了一头被断定为独角鲸的大怪物,并有航船遭到这头怪物的袭击。出于对航海安全的考虑,也是在公众的呼吁下,由美国派遣出一艘战舰对怪物进行追逐。法国生物学家阿罗纳克斯教授受邀参加了这次追逐行动。结果,追逐怪物的战舰反被怪物追逐,并遭到怪物的凶猛袭击。阿罗纳克斯教授和他的两位同伴落水,被怪物所救,此后便跟随怪物周游四海,探尽海底秘密,历尽艰辛和风险。最后,他们因不堪海底世界过于沉闷的生活,又设法逃走,重回陆地。全书情节曲折,悬念迭出,引人入胜。本书集中了凡尔纳科幻、探险小说的所有特点。扑朔迷离的故事情节,瞬息万变的人物命运,丰富详尽的科学知识和细节逼真的美妙幻想融于一炉,令人叹为观止。在漫长的旅行中,时而将读者推入险象环生的险恶环境,时而又带进充满诗情画意的美妙境界;波澜壮阔的场面描绘和细致入微的细节刻画交替出现。读来引人入胜、欲罢不能。

《神秘岛》:美国南北战争期间,五名北军俘虏乘坐气球从南军大本营里士满出逃,途中遭遇风暴,被抛到南太平洋一个荒无人烟的小岛上。这些落难者依靠自己的智慧和过人的毅力,克服了种种困难,不仅制作了狩猎用的弓和箭,还制造出陶器、玻璃、风磨、电话机、电报机、炸药,还测绘出小岛的全图,并把它命名为“林肯岛”。他们在小岛上生活了将近四年,把小岛建设成一个富庶的乐园。他们多次处于险境,甚至面临死亡,但是总有一个神秘人物在暗中帮助他们。他们还发现了一个在孤岛上生活了十二年的“野人”,并把他改造为一个正常人……最后,在一次火山爆发中,“林肯岛”沉入大海,几个人险些丧命,直到格兰特船长的儿子罗伯特所指挥的“邓肯”号来岛上救援。整部小说情节跌宕起伏,惊心动魄,出版至今虽然已有一百多年,但一直深受世界各国读者的推崇和喜爱。

作者简介:

儒勒·凡尔纳,(Jules Verne 1828-1905),十九世纪法国著名科幻小说家和冒险小说家,被誉为“现代科学幻想小说之父”。儒勒·凡尔纳的小说可分两大类:一类“在未知的世界中漫游”,另一类“在已知的世界中漫游”。代表作有《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》《八十天环游地球》《地心游记》。他的作品情节惊险、构思巧妙、想象丰富,同时充满了科学元素,不仅可以激发读者一往无前的探险精神,还可以丰富人们的科学知识、历史知识、地理知识。据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品最多的作家之一。在法国,2005年被定为凡尔纳年,以纪念他百年忌辰。

陈筱卿,法语翻译家,1963年毕业于北京大学西语系,国际关系学院教授、研究生导师。翻译出版法国名家名著多部,达一千万字。译作包括《巨人传》《忏悔录》《名人传》《海底两万里》等。

林珍妮,外语文学翻译工作者。

顾微微,外语文学翻译工作者。

VIP会员免费

已有0人支付

我们相聚,见证阅读的力量!
相聚书屋 » 《儒勒·凡尔纳海洋三部曲》

发表回复