《傲慢与偏见》
编辑推荐:
《傲慢与偏见》被毛姆列为世界十大文学名著之一,必读经典中的常客,“可与莎士比亚平起平坐的”伟大作家奥斯丁以细致入微的观察力与冷嘲式的幽默,书写了茶杯间的智趣与风波,探索了女性在婚恋中的自我发现与成长、对人格独立与平等权利的追求。
后浪插图经典版《傲慢与偏见》选用王科一先生的模范译文、收入休•汤姆森百张精彩插图,充分还原毛姆盛赞的“情趣横溢,妙语连珠”。
内容介绍:
作者简•奥斯丁以乡绅班纳特的二女儿伊丽莎白与男主人公达西的爱情故事与自我成长带领读者领略了英国18世纪末至19世纪初摄政时期的乡镇生活和世态人情。虽是描写爱情与婚姻,但奥斯丁一反当时社会流行的感伤小说内容和矫揉造作的写作方法,以其“罕见的幽默感”表达严肃思考与批评,探索女性在爱情中的自我发现与成长、对人格独立与平等权利的追求。王科一先生的译本保留了原著的古雅韵味,处处可见奥斯丁的嘲讽精髓。
媒体推荐:
毛姆:奥斯丁的观察十分透彻,情感颇具启发性,而正是她的幽默赋予这观察意义,增添这情感以生机。
麦克尤恩:一直想写一部小说,向前辈简•奥斯丁致敬。
伍尔夫:活泼,轻快,妙趣横生,自由无羁到戏谑的地步……
作者介绍:
作者
[英]简•奥斯丁(Jane Austen,1775—1817)
英国著名小说家、英国古典主义巨头,从小热爱阅读和写作,21岁写成第一部小说《初次印象》,经修订后更名为《傲慢与偏见》。时隔两百多年,这本书依旧是不可不读的经典。奥斯丁获得了各时代文学家和评论家的热烈称赞,被誉为“可与莎士比亚平起平坐的作家”“真正伟大的英国小说家”,其作品在英国小说发展史上具有承前启后的重要意义。
绘者
[爱尔兰]休•汤姆森(Hugh Thomson,1860—1920)
维多利亚时代杰出的钢笔插画家,为奥斯丁、狄更斯、J.M.巴里的诸多作品创作了经典插图。
译者
王科一(1925—1968)
著名文学翻译家,1952年毕业于复旦大学英国文学系,先后任上海文艺联合出版社、新文艺出版社、人民文学出版社上海分社编辑,译有《傲慢与偏见》《远大前程》《十日谈》等多部英美文学经典。