《时空之外》
这是一本极有价值的书,任何人不管他的学术背景是什么,人生信仰如何,全都能在此书中找到与己身所学、所信相呼应之处。这是一本兼哲学、物理学、精神学、心理学、禅学、宗教学、玄学、内学等等无所不包的书,它的价值不仅止于学科的探讨,最重要的,它揭示了人类生命与心灵之谜。
作者原原本本以一个非人类聪明才智所能立刻揣摸的角度,透过了他的代言人,明明白白的告诉我们人人都在问的问题--“我是谁?”、“为什么我是我,不是别人?”、“为什么我会出生在此时、此地?”、“人生有什么目的?”、“生、死各是怎么一回事?”、“死了以后,还有没有我?”、“人与人之间的缘份是怎么一回事?”、“梦是什么?”、“人为什么要睡觉,睡觉时人又都在干些什么?”、“人生际遇是怎么回事?”、“在切身的喜怒哀乐中,我扮演的是什么角色?”、“我不喜爱的际遇能不能改?”、“有没有天堂、地狱?”、“鬼神是什么?”……诸如此类,种种几乎每个人都会问得到的问题,本书都提出了解答。本书只有一个目的:那就是帮助人去了解自己、肯定自己、进而开扩自我,做进一步的创造。
读者也许不免好奇,想要知道这个作者究竟是何许人?他凭什么会知道那么多?他的理论根据是什么?我们又凭什么要相信他的话?
好!话说从头。本书的作者名叫“赛斯”,至少他称自己为赛斯,是一个 “纯由能量构成,已经不再以肉体显示存在”的“人”,所有他说的话都透过一位名叫珍•罗勃慈的女士做代言人。珍的先生罗,以他独门的速记方式记录,再经过整理誊写而问世,其中没有任何一个字的增减,完全是赛斯透过珍所说的话。
珍•罗勃慈(Jane Roberts)女士,美国人,已于1985年去年,享年50余,她毕业于美国一闻名学院,是一位诗人及小说作家,除为赛斯代言出版多部赛斯书外,另曾出版多部创作诗集及小说。珍的先生罗. 拔茨先生(Robert Butts)是一知名画家,较珍长年十余岁,除以绘画闻名之外,并以记录、整理、注译赛斯资料著称。
本书缘起于一九六三年九月三日的晚上,当晚珍正准备写作,突然有了一种极端强烈的“灵感”,促使她写下了一长篇文章。当她写这篇文章的时候,已像是在另一个时空旅行,直到意识回到肉身,才知道自己正在狂速且潦草的写下了一大堆东西,这堆东西居然还是一篇有条有理的文章。并且还有个标题,题目是“物质宇宙是以『意念』为架构而形成的”。这件事引起她强烈的好奇心,并导致不久后在偶然机会发现一本有关ESP(超感觉能力)的书,由于当时她正在找题材写一本新书,于是灵机一动,心想何不自己也来写一本有关这方面的着作,但是要想写这么一本书,必须要真有这方面的知识与经历才行,于是她和先生就决心做一番亲身实验。首先,他们买了一个类似于中国碟仙的灵验盘(Ouija Board),透过了洋碟仙,他们开始与另一个世界的某些人物有了接触。开始他们并不相信这回事,只以为是自己潜意识作用的结果,但是后来有一个自称“赛斯”人物,开始持续登场了,其所提出的论点与答案简直是非同小可,绝非一般陈腔滥调、泛泛之论。在与赛斯作了几次接触以后,珍发现每当罗发问而碟仙尚未把答案拼兜出来之前,她心中已有了答案,并有一种脱口而出的冲动。最后,她终于压抑不住自己的冲动而把话脱口说了出来,几次之后,他们放下了灵验盘而由珍替赛斯代言了起来。
自此之后,赛斯为他们开讲了五百多次,这种情形一直持续到1970年1月19日,当天晚上赛斯宣布他要自己着一本书,于是从那天起,这本书的内容即从珍的口中源源而出,所有细节,包括标点符号,全由赛斯口述,而由罗记录,其中没有一字一句的增删修改。读者诸君今天所见到的即是本书原文极忠实而尽可能通顺的全译本。在这本书之后,不计珍本人的著作,光是赛斯口述的赛斯书即有十馀本之多。
赛斯是一个经历了无数次的生命,尝遍了人生百态,对人情世故、宇宙百态、天地奥妙无一不通,他深切了解人性的需求与期盼,也完全知道生命的由来与变化,最可贵的是他在这本书中处处为每一个人肯定了自我的价值,完全没有半点高高在上、强行说教的味道。他明明白白的为我们解释了很多悬疑千古的大谜题。比如说他以“调和点”来解释中国人所说的“风水地理”,以“自由意识”来解释“命运”与“因果”,以“阿尔法脑波状态”来解释“意识层次的变化”,以“或然的世界”来解释“情绪与心灵的起伏”,以历史角度来说明基督教的起源,以“现身说法”来说明转世轮回。对“进化论”,他说:“进化论的立论完全根据你观察的时间范围及观察对象,以及你决定观察整出剧中的那一个部份而定……这个理论并不成立,因为它只适用于非常有限的论点中。”;对“苦难”,他说苦难是自我设下的挑战,目的是叫人学习如何解决苦难,贫困不见得会使人接近真理,而苦难也不见得会有益于灵魂;对“魔”,他说“魔由心生”,基本上是由一个人的“怨恨”、“恐惧”及“相信有魔的存在”所造出来的;对“神明”,他说“神明”是人造的,是因为人类习于将自己不敢承认而本有的大能向外“投射”与“寄托”的结果,他更说:“你要对你所选择的神明存有一份戒心,因为你和他会有相互强化对方的效果。”此外,赛斯又以“原始无名”与“神”来解释佛教中所说的“佛性”;他以瑞士心理学大师杨格的理论为起步,说明了“男性中的女性面”与“女性中的男性面”所真正代表的意义;以“原子”、“分子”和“意识”之脉动来说明“存在”;以追溯历史的方式来比较今天人类文明的成就……。
总之,这本书非同泛泛,读者只有亲自细读过才能知道译者不是在老王卖瓜。最后,我们只能借用一句“天地一沙鸥”作者李察巴哈对本书所作的评语--这是我生平仅见最好的一本书。
本书于1972年发行初版,至1985年已再版十七次,总发行量超过百万本,属于非小说类的畅销书。译者夫妻二人深受本书感动,只遗憾自己为何不早十五年即认识此书,因此腾挪出营生之外的时间,少眠少休得工作了十八个月,方始将本书译出。译著本书,最大的目的固然是不忍国内读者错失一读如珍在序中所说的:“希望读者不要因为这本书的来历玄奇而看轻此本书,也万万不要仅仅为了本书的玄奇而字字奉为金科玉律。”译者也衷心希望这一系列的书能都很快的被译成中文,国内才学超过我等百倍的才智之士不知有多少,只要有几位肯辛苦几分就是读者大众的福气。我们固然自认为当仁不让得在做这种工作,但用意也是在抛砖引玉,希望能多见几位同道。
作者简介:这本书是一个叫“赛斯”的[人]写的,他自称他自己是一个以能量为构成单位的个体,已不再用肉体示存了。他借用我的身体来说话已超过七年的时间,我们一星期开两次课。