《布宁美文精选》(全3册)
编辑推荐
★俄罗斯首位诺奖得主布宁的代表作
★布宁以诗人身份在俄国文坛一举成名,并三获普希金文学奖
★布宁以小说家身份获得诺贝尔文学奖,成为首位获此殊荣的俄国作家和流亡作家
★新华社高级翻译陈馥先生、中国翻译工作者协会理事魏荒弩先生联袂翻译
布宁的作品就像一碗“浓浓的肉汤”。——(俄)契诃夫
内容简介
精选布宁的小说、诗歌和散文,集中而全面地展现了这位诺贝尔文学奖得辽远、优雅、空灵的创作风格,同时勾勒了他心中无限眷恋的俄罗斯的自然景观和人文景观。
作者简介
伊凡·阿列克谢耶维奇·布宁(1870—1953),以诗人的身份登上文坛,并多次获得“普希金奖”,主要文学成就在小说领域。俄罗斯皇家科学院十二位名誉院士之一,俄罗斯第一位诺贝尔文学奖获得者(1933)。
陈馥,新华社高级翻译,人民文学出版社编审,译有《俄罗斯民间故事选》、《奥勃洛莫夫》《大堂神父》等作品,最重要的译著是四卷本的《布宁文集》,教会学校的经历使其更精准地把握了布宁小说中的宗教思想。
魏荒弩,文学翻译家。1949年前曾任中华全国文艺界抗敌协会昆明分会理事,西北大学讲师,北平铁道管理学院副教授。1949年后历任北京大学教授、俄苏文学教研室主任,中国翻译工作者协会理事。翻译了俄罗斯英雄史诗《伊戈尔远征记》、《涅克拉索夫诗选》等,并获全国第二届优秀外国文学图书奖一等奖。