编辑推荐:
欧洲存在主义小说鼻祖。
1.我宁愿冷漠,也不会装模作样。

2.比加缪与萨特都更早发现了存在主义的危机。

3.莫拉维亚一举震动文坛的处女作,曾因批判资产阶级被列为禁书。

4.流传近一个世纪的经典之作,世界发行超过80个版本。

5.特别收录莫拉维亚基金会主席致辞、译者序言和作者年表。

6.一个岌岌可危的家庭,一场两天之内发生的戏剧,揭露了人性深处的冷漠。

7.卡尔维诺、加缪、埃科、苏珊·桑塔格、佩内洛普……都是他的忠实读者。

8.《冷漠的人》写的是家庭悲剧,讲的是现代人的冷漠。

9.阅读莫拉维亚,就是阅读我们时代的精神症候:冷漠;爱无能;没有行动力;随波逐流;愁闷……

媒体评论:
1.我写这本书试图解决自己的问题,却没有意识到那恰恰是整个世纪的问题。——莫拉维亚

2.我偏爱莫拉维亚,他是意大利罕见的一个就某个角度来说我愿称之为“风俗”派的作家:定期交出的作品中有我们这个时代时光流转间对道德所下的不同定义,与风俗、社会变动、大众思想指标息息相关。——卡尔维诺(意大利作家)

3.莫拉维亚在今天的全部创作中,体现出一种豁达、一种由衷的热情、一种鲜明的朴实,这些是我们法国作品所略微缺乏的。——加缪(法国作家,诺贝尔文学奖得主)

4.我们不要忘了,中流社会说的意大利语,其至为高尚的形式,其实源自一些作家朴实而且完全为大家所接受的散文,比如莫拉维亚。——翁贝托·埃科(意大利作家)

5.莫拉维亚的作品被看作一种对意大利社会进行批判探索的介入文学的起点。他作品中的主要人物通常是一个既头脑清晰又无能为力的中产阶级知识分子。他远在萨特的《恶心》和加缪的《局外人》之前,就表达出一种存在的不安。丧失行动的能力,而又对自己的不行动有负疚感,他不停而又徒劳地去适应一个离他远去的世界。对生活的愁闷和冷漠是莫拉维亚世界的中心主题。——米歇尔·玛利(《理解戈达尔》作者)

6.莫拉维亚被认为是“天生的叙事者”。他从道德的角度出发,将复杂的社会现象简化为各种抽象的人生态度:《冷漠的人》《鄙视》《不由自主》《同流者》和《愁闷》等。继而以叙事文学的形式,创造出无穷的人物和场景,动作与行为,以及复杂的心理活动。——魏怡(意大利文学翻译,北京外国语大学副教授)

7.现代社会中的人虽与现实格格不入, 却又深深地陷在现实生活的泥潭之中, 一直走到迷宫似的人类社会的尽头。——意大利文学翻译家 沈萼梅

8.阅读莫拉维亚,或许不能收获愉悦,却会在让人震惊之余,对自己的生存处境有深刻的体认和洞察。——《文学报》

作者简介:
阿尔贝托•莫拉维亚 Alberto Moravia(1907—1990)
莫拉维亚与卡尔维诺、夏侠被评论界合称为“意大利现代文学三杰”。
22岁时,莫拉维亚出版享誉欧洲的存在主义小说《冷漠的人》,一举成名。书中,莫拉维亚以冷峻的笔锋书写了现代人的思想危机,痛斥腐蚀了现代社会的“冷漠病”。20世纪中期,他在世界文坛如日中天,陆续出版了《罗马女人》《同流者》《鄙视》等巨著,冷静审视现代人的情爱世界、失意者的内心世界,记录了一个时代的精神危机,探讨人的行动力、人的责任以及人如何能更好地存在。
在意大利文坛,他是公认的来不及获得诺贝尔文学奖的伟大作家,诺贝尔奖档案披露,他曾获得15次提名。他获得过斯特雷加奖、马佐托奖、蒙戴洛文学奖等,更是名导宠儿,多部作品被翻拍成影视作品:马塞利翻拍《冷漠的人》,戈达尔翻拍《鄙视》,贝托鲁奇翻拍《同流者》,达米亚尼翻拍《愁闷》,等等。他的著作对意大利的语言和电影界产生了深远的影响。1983年,他以崇高威望当选欧洲笔会主席,并任欧洲议会会员。
译者简介:
袁华清,米兰圣心天主教大学教授,中国作家协会委员,历任《北京周报》编辑,外文局意大利语教师,《人民画报》意大利文组组长。译有《冷漠的人》《恐龙》《阿根廷蚂蚁》《白天的猫头鹰》等意大利当代文学名著。

内容简介:
《冷漠的人》写的是家庭悲剧,讲的是现代人的冷漠。
长久以来,这个来自上流社会的年轻人深受精神折磨。面对家庭中的变故,他想表现出某种情绪,却发现自己只能感受到冷漠。在痛苦怀疑之中,他完成了对自己的审判:
才是我真正的罪行,我犯的是冷漠罪。”
将近一个世纪过去,《冷漠的人》讲述的情感,依旧与大多数现代人感受到的一样,是人对于庸常生活的厌倦,对于无法行动的痛苦,对于真情实感的探求……

VIP会员免费

已有0人支付

我们相聚,见证阅读的力量!
相聚书屋 » 《冷漠的人》

发表回复