《草枕》
编辑推荐:
◆ “桃花源记”式的故事内核,呈现东方隐逸美学
◆ 夏目漱石的诗意小说
◆ 呈现夏目漱石的美学哲思
◆ 附日本版画大师川濑巴水精美彩图
内容简介:
一位画家为了逃离世俗的诸多烦忧,于初春时节离开都市,走进山野,在一处名为那古井的温泉人家投宿暂住。
投宿第一天的半夜,画家被一阵歌声吵醒。他起身四处张望,看到一位女子如幻影般隐隐约约地出现在在屋外的阁楼处,继而又消失不见。到了第二天,他早起沐浴,思索昨夜的所见所闻是不是自己的一场幻梦,却见“幻影”正奉茶朝他走来。原来,这位曼妙的“幻影”正是这户人家老爷的女儿,她如画中仙般翩然出现画家眼前,显现出一种朦胧、神秘的美。
之后,画家于附近一处理发店刮胡子,理发店老板说温泉老爷的女儿——这位名为那美的姑娘离过婚,性子“疯疯癫癫”的,让他不要过分靠近为好。同来理发店剃头的一位小和尚了念却反驳说那美是位非常有智慧的大人。众说纷纭的的那美,言谈看似荒诞又单纯的那美,在画家心中成为了一种超脱世俗的“非人情”之存在,画家觉得她一举一动都如同画中人一般,并幻想倘若自己对她产生恋慕之情,那这份感情是否也能称之为“非人情”呢?
作者简介:
作者
夏目漱石
1867.2.9-1916.12.9
本名夏目金之助,日本作家、评论家、英文学者。
代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。《草枕》中便有不少他自作的汉诗,文辞清丽。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“壹仟日元上的欧吉桑”。
译者
徐建雄
“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。
翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》《我是猫》(夏目漱石)。