《魔鬼》
编辑推荐:
★世界级文豪列夫·托尔斯泰的中短篇小说全集
★独创以七大主题梳理版列夫·托尔斯泰的中短篇小说
★著名翻译家草婴的全新修订译文,依据苏联国家文学出版社权威版本全面校订
★著名作家赵丽宏倾情推荐
★收录精美原版插图
★“中国Z美的书”的书籍设计师陶雷设计
★人民文学出版社倾力打造,经典名著,口碑版本
人民文学出版社这次出版的由草婴翻译的列夫·托尔斯泰中短篇小说全集,篇幅浩瀚,有洋洋洒洒七卷之巨。它们的题材和内容极其丰富,几乎容纳和涵盖了托尔斯泰一生的经历和追求。——赵丽宏
内容简介:
人并不可怕,可怕的是那深不见底的欲望。
本书为“草婴译列夫·托尔斯泰中短篇小说全集”之五,以其中一篇的标题为书名,收入作家的欲望主题作品九篇,包括情欲主题的七篇——《魔鬼》《科尔尼·华西里耶夫》《阿尔培特》《克鲁采奏鸣曲》《华西里神父》《谢尔基神父》《家庭幸福》,赌欲主题的两篇——《弹子房记分员笔记》《糊里糊涂》。从无法摆脱欲望的神秘力量到克制欲望追求和谐,托尔斯泰对欲望的关注是对人心隐秘关注的另一种表达。
《魔鬼》以欲望为主题,所选篇目都表达了作家关于情欲和财欲的思考,从这个角度反映了当时的俄国社会,尤其是上层社会,同时也是关于全人类命题的思考,传达了作家对欲望命题的思考,从一个侧面体现了解作家的生命观。
作者简介:
列夫·托尔斯泰,(1828—1910),出生于贵族世家,从小特别关注心灵成长,受到启蒙思想的巨大影响,在作品中追求最美好的人间,由此成为“俄罗斯的良心”、“俄国文学三巨头”之一。
草婴,(1923—2015),原名盛峻峰,著名俄罗斯文学翻译家,国内唯一以一己之力翻译了列夫·托尔斯泰所有小说的翻译家,获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。