《三个火枪手》(套装上下册)

一个侠义与浪漫交织的冒险故事

【编辑推荐】
★ 金庸一生推崇的作家大仲马代表作,开创了法国历史通俗小说的先河,曾数十次被翻拍成电影;

★ 一部有趣如《鹿鼎记》,恢弘比肩《基督山伯爵》,刺激堪比《刺客信条》,精巧恰似《长安十二时辰》,痴情不输《安娜•卡列尼娜》的传奇浪漫历史小说;

★ 来自法国底层的少年和三个伙伴卷入一场政治阴谋,共同谱写一个侠义与浪漫交织的冒险故事;

★ 译本由法国文学翻译大师郝运、王振孙联手打造,畅销销超过20年余。

【作者简介】
大仲马(1802-1870),法国19世纪积极浪漫主义作家。大仲马是个多产作家,他具有十分丰富的想像力。可以说他是当时最受大众欢迎的作家之一,也是金庸从十二三岁起最喜欢的一位作家。他创作的《三个火枪手》和《基督山伯爵》这两部小说就曾倾倒过成千上万的读者,其作品至今在全世界十分流行,影响深远。

【译者介绍】
郝运,法语文学翻译家、上海文史研究馆馆员、民进会员、中国作家协会、上海翻译家协会会员。曾任上海平明出版社、上海新文艺出版社编辑,上海译文出版社翻译,全国法国文学研究会理事,中国民主促进会会员,中国作家协会会员。代表性译作有司汤达小说《红与黑》《帕尔马修道院》等。2002年,郝运获上海翻译家协会颁发的“中国资深翻译家”荣誉称号,2015年获中国翻译协会授予的“翻译文化终身成就奖”,2016年获中共上海市委宣传部、上海市重大文艺创作领导小组颁发的“2015年度上海文艺家荣誉奖”。

【内容简介】
《三个火枪手》是“法兰西民族作家”大仲马主要作品之一。主人公达尔大尼央是一个外省的贵族子弟,来到巴黎后加入了国王路易十三的火枪队,并与另外三个火枪手结成了莫逆之交。王后安娜与英国首相白金汉有私情,安娜送了一串钻石坠子给白金汉;而与王后为敌的首相黎塞留却派人去英国偷得坠子上的两颗钻石,想使王后在舞会上出丑。达尔大尼央自告奋勇与三位朋友一起去英国,几经周折终于取回坠子,保住了王后的名节。
大仲马有句名言:“历史是什么?是我用来挂小说的钉子。”《三个火枪手》正是挂在1625年到1628年这段法国历史的钉子上的一部优秀小说。《三个火枪手》塑造了一系列血肉丰满的人物形象,向人们展示了当时法国社会的宏伟画卷。

【名家推荐】
你又回到你的作品之中;它们光彩夺目、数不胜数、各式各样、丰富多彩、令人快活:它们闪耀着光辉。
——维克多•雨果评大仲马
《三个火枪手》是一部出色的传奇小说。
——毛姆
《三个火枪手》永远都不会过时,因为任何时代的人们都可以理解一个年轻人想要建功立业的心。
——乔治•奥威尔
大仲马就是表现法兰西力量的民族小说家。
——莫洛亚(大仲马传记作者)
大仲马写了很多经受住时间考验的传奇小说,他的作品通过书籍和电影两种形式存活下来,一直走进21世纪。他最著名的两部作品《基督山伯爵》和《三个火枪手》都成功地将事实融入小说。大仲马以其对事实随心所欲的运用而闻名。
——哈罗德•布鲁姆

VIP会员免费

已有0人支付

我们相聚,见证阅读的力量!
相聚书屋 » 《三个火枪手》(套装上下册)

发表回复